大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于齐晋,盗墓笔记齐晋身份这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
本文目录
一、齐晋_之战原文及翻译
1、原文:二年春,齐侯伐我北鄙,围龙。顷公之嬖人卢蒲就魁门焉,龙人囚之。齐侯曰:“勿杀!吾与而盟,无入而封。”弗听,杀而膊诸城上。齐侯亲鼓,士陵城,三日,取龙,遂南侵,及巢丘。
2、译文:鲁成公二年春,齐顷公攻打我国北部边境,包围了龙邑。齐顷公的宠臣卢蒲就魁攻打城门,却被龙人抓住了。齐顷公对龙人说:“你们千万别杀他,我们讲和,我的 *** 不进入你的封地内!”龙人不听,杀掉卢蒲陈 *** 于城上。齐顷公亲自击鼓,攻上城墙。才三天,攻取龙邑。然后一路向南杀到了巢丘。
3、原文:卫侯使孙良夫、石稷、宁相、向禽将侵齐,与齐师遇。石子欲还,孙子曰:“不可。以师伐人,遇其师而还,将谓君何?若知不能,则如无出。今既遇矣,不如战也。”夏,有......(注:此处原文有缺。失新筑战事。)
4、译文:当时卫穆公正派孙良夫、石稷、宁相、向禽要去打齐国,正巧在这路上与齐师相遇。石稷想回去,孙良夫说:“这怎么行,本要带兵攻打他,如今遇到他的 *** 你倒要回去了,我们如何回复君命?当初要是知道你如此 *** ,你就不该出来。如今既然遇到,就要打!”夏天,有......(此处省略若干字,为新筑战事。)
5、原文:石成子曰:“师败矣。子不少须,众惧尽。子丧师徒,何以复命?”皆不对。又曰:“子,国卿也。陨子,辱矣。子以众退,我此乃止。”且告车来甚众。齐师乃止,次于鞫居。新筑人仲叔于奚救孙桓子,桓子是以免。既,卫人赏之以邑,辞。请曲县、繁缨以朝,许之。仲尼闻之曰:“惜也,不如多与之邑。唯器与名,不可以假人,君之所司也。名以出信,信以守器,器以藏礼,礼以行义,义以生利,利以平民,政之大节也。若以假人,与人政也。政亡,则国家从之,弗可止也已。”
6、译文:石稷说:“ *** 战败了,你(孙良夫)如果不稍等待救兵,我们就要全军覆灭。你战死了 *** ,回去怎么交代啊?”大家都不回答。石稷又说:“你是国卿。你要是战死了,那太丢人了。你带领 *** 撤退,我于此阻止齐军。”同时通告军中,说援军的战车来了不少。齐师停止了进攻,在鞫居驻扎下来。这时新筑人仲叔于奚救了孙桓子(孙良夫),孙桓子才得以免于一死。此后,卫人要赏赐仲叔于奚封地,仲叔于奚谢绝,却请求朝见时用曲悬、繁缨之礼(仲叔于奚这种请求是以大夫僭用诸侯之礼),卫君答应了仲叔于奚的请求。孔子当时听说了这件事,说:“可惜啊!不如多给他些封地。唯有服器与爵位,不能假手他人,应有君主掌管。爵位名号是使人们产生信赖的标志,在上位的人使人信赖,才能保享车服之器,车服之器体现礼法,礼法用来规行仁义,施行仁义才能生利,而有利方能治理百姓,这是治理国家的关键。若将这些假手他人,是给人以国政。国政亡,则国家随之灭亡,难以抵挡啊。”
7、原文:孙桓子还于新筑,不入,遂如晋乞师。臧宣叔亦如晋乞师。皆主 *** 献子。晋侯许之七百乘。 *** 子曰:“此城濮之赋也。有先君之明与先大夫之肃,故捷。克于先大夫, *** 为役,请八百乘。”许之。 *** 克将中军,士燮佐上军,栾书将下军,韩厥为司马,以救鲁、卫。臧宣叔逆晋师,且道之。季文子帅师会之。及卫地,韩献子将斩人, *** 献子驰,将救之,至则既斩之矣。 *** 子使速以徇,告其仆曰:“吾以分谤也。”
8、译文:孙桓子逃回新筑,不入城,随后就去晋国求救兵。碰巧臧宣叔(鲁大夫,字孙许,谥宣叔)也到晋国求救兵。都投到 *** 献子门下( *** 克三年前出使齐国,因跛脚遭齐顷公之母萧同叔子的耻笑,曾发誓要 *** ,所以鲁、卫求兵都来找他)。晋景公答应给他七百辆战车的兵力。 *** 子说:“这是城濮战役所用的军额。那时有已故国君(晋文公)的明德与卿大夫(在先轸、狐、偃、栾枝等人)的敏捷,才取得胜利。我比起先大夫,简直连供他们役使都不配。(意思是自己的才干远不如在城濮之战中立有战功的先轸等人。这是谦词。)请给我八百乘战车。”晋景公答应了他。 *** 克为中军主帅,士燮(又称范文子、范叔,士会之子)以上军佐的身份率领上军,栾书(又称栾武子,栾枝之孙)为下军主帅,韩厥(又称韩献子)为司马,去救鲁、卫两国。臧宣叔迎接晋军,为他们引路。季文子(即季孙行父,鲁国执政大臣)帅军与晋军相会。到达卫国境内,韩献子要按军法处死部下, *** 献子驱车狂奔想要救他。可惜到达后,已经斩杀了那人。 *** 子赶快将被杀的人示众,告诉他的仆从说:“我是为了分担 *** 的怨谤。”
9、原文:师从齐师于莘。六月壬申,师至于靡笄之下。齐侯使请战,曰:“子以君师,辱于敝邑,不腆敝赋,诘朝请见。”对曰:“晋与鲁、卫,兄弟也。来告曰:‘大国朝夕释憾于敝邑之地。’寡君不忍,使群臣请于大国,无令舆师淹于君地。能进不能退,君无所辱命。”齐侯曰:“大夫之许,寡人之愿也;若其不许,亦将见也。”齐高固入晋师,桀石以投人,禽之而乘其车,系桑本焉,以徇齐垒,曰:“欲勇者贾余馀勇。”
10、译文:晋军 *** 齐军到莘。六月十六日到达靡笄山下。齐顷公派人挑战,说:“您率领你们国君的 *** ,行辱于我这小地方,我士兵疲弊,请明早会面吧。”回答说:“晋国与鲁、卫两国,是兄弟之邦。他们前来告诉我国君说:‘齐国总是到我们这疲弊之地来作乱。’我国君不忍,就派群臣来请求您,您可不要让我们的 *** 在您的地盘上久留。 *** 能进不能退,不会有命令落空的事情出现。”齐顷公说:“我希望你能应战,就算你不答应,我们也将兵戎相见。”齐国的高固徒步闯入晋军,举起石头砸人,还抓了晋军的人,爬到人家的战车上,把桑树根系在车上,以此遍告齐军,说:“想要勇猛的,可以来买我多余的勇力!”
11、原文:癸酉,师陈于鞌。邴夏御齐侯,逄丑父为右。晋解张御 *** 克,郑丘缓为右。齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食。”不介马而驰之。 *** 克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音,曰:“余病矣!”张侯曰:“自始合,而矢贯余手及肘,余折以御,左轮朱殷,岂敢言病。吾子忍之!”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车,子岂识之?——然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。此车一人殿之,可以集事,若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵,固即死也。病未及死,吾子勉之!”左并辔,右援枹而鼓,马逸不能止,师从之。齐师败绩。逐之,三周华不注。
12、译文:公元前5 *** 六月十七日(成公二年),齐、晋双方 *** 在鞍摆开阵势。邴夏为齐侯驾车,逄丑父当为戎右(古代战车,将领居左,御者居中。如果将领是君主或主帅则居中,御者居左。负责保护协助将领的人居右)。晋国的解张为 *** 克驾车,郑丘缓当戎右。齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。”不给马披上甲就驱马奔驰(之:指驾车的马)。 *** 克被箭射伤,血流到了鞋上,没有中断擂鼓,说:“我受重伤了(古代病重、伤重、饥饿、劳累过度造成体力难以支持,都叫‘病’)。”解张说:“从一开始交战,箭就 *** 了我的手和肘,我折断射中的箭杆继续驾车,左边的车轮都被我的血染成了黑红色,我哪敢说 *** ?您(‘吾子’比‘子’更亲切些)忍着点吧!”郑丘缓说:“从一开始接战,如果遇到地势不平,我必定下去推车,您难道知道这些吗?不过您确实伤势很重难以支持了。”解张说:“ *** 的耳朵和眼睛,都集中在我们的鼓声和战旗,前进后退都要听从它。这辆车上只要还有一个人镇守住它,战事就可以成功。怎么能由于伤痛而败坏了国君的大事呢?穿上盔甲,手执兵器,本来就抱定了必死的决心,伤痛还不至于死,您(还是)努力指挥战斗吧!”解张将右手所持的辔绳并握于左手,腾出右手接过 *** 克的鼓槌擂鼓。张侯所驾的马狂奔起来(由于单手持辔无法控制),晋军跟随他们。齐军崩溃。晋军追赶齐军,绕着华不注山追了很多遍。
13、原文:韩厥梦子舆谓己曰:“且(旦)辟左右。”故中御而从齐侯。邴夏曰:“射其御者,君子也。”公曰:“谓之君子而射之,非礼也。”射其左,越于车下。射其右,毙于车中,綦毋张丧车,从韩厥,曰:“请寓乘。”从左右,皆肘之,使立于后。韩厥俛定其右。
14、译文:韩厥 *** 子舆(韩厥父,当时已去世)对自己说:“次天早晨避开战车左右两侧!”因此(韩厥)在战车当中驾车追赶齐侯。邴夏说:“射那个驾车的,是个贵族。”齐侯说:“称他为贵族又去射他,这不合于礼。”(此乃齐侯愚蠢之举)射他左边的人, *** 车下;射他右边的人,倒在车里。(晋军)将军綦毋张(晋大夫,綦毋氏,名张)失去战车,跟随韩厥,说:“请允许我搭你的车。”跟在左边或右边,(韩厥)都用肘制止他,使他站在自己身后(按,韩厥由于梦中警告,所以这样做,以免綦毋张受害)。韩厥弯 *** 子,把倒在车中的戎右安放稳当。
15、原文:逄丑父与公易位。将及华泉,骖絓于木而止。丑父寝于轏中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。韩厥执絷马前,再拜稽首,奉觞加璧以进,曰:“寡君使群臣为鲁卫请,曰:‘无令舆师陷入君地。’下臣不幸,属当戎行,无所逃隐。且惧奔辟而忝两君,臣辱戎士,敢告不敏,摄官承乏。”丑父使公下,如华泉取饮。郑周父御佐车,宛茷为右,载齐侯以免。韩厥献丑父, *** 献子将戮之。呼曰:“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎!” *** 子曰:“人不难以死免其君,我戮之不祥。赦之,以劝事君者。”乃免之。
16、译文:逄丑父和齐侯交换位置(这是逄丑父为了保护齐侯,乘韩厥低 *** 子安放戎右的机会与齐侯交换位置,以便不能逃脱时蒙混敌人)。将要到达华泉(泉水名,在华不注山下)时,(齐侯)两边的(中间两马为服,旁边两马为骖)被树枝等钩住。(昨天夜里)丑父睡在轏车(一种卧车)里,有蛇从他身底出现,以臂击蛇,手臂 *** 却隐瞒了伤情(按,这是为了交代丑父之所以不能下来推车而补叙的头天夜里的事)。所以不能推车而被追上。韩厥手持拴马绳站在齐侯的马前(絷:拴缚马足的绳索),拜两拜,然后下跪,低头至地(这是臣下对君主所行的礼节。春秋时代讲究等级尊卑,韩厥对敌国君主也行臣仆之礼)。捧著一杯酒并加上一块玉璧向齐侯献上,说:“我们国君派我们这些臣下为鲁、卫两国求情,他说:‘不要让 *** 深入齐国的土地。’臣下不幸,恰巧遇到您的 *** ,没有地方逃避隐藏(我不能不尽职作战)。而且怕由于我的逃避会给两国的国君带来耻辱。臣下不称职地处在战士地位,冒昧地向您报告,臣下不才, *** 这个官职是由于人才缺乏充数而已(外交辞令:自己是不得已参加战斗,不能不履行职责,来俘获齐侯你)。”逄丑父(充齐侯)命令齐侯下车,往华泉去取水来给自己喝。郑周父驾著齐君的副车,宛茷担任副车的车右,载上齐侯使他免于被俘。韩厥献上逄丑父, *** 克打算杀掉他。呼喊道:“直到目前为止,没有能代替自己国君承担患难的人,有一个在这里,还要被 *** 吗?” *** 克说,“一个人不畏惧用死来使他的国君免于祸患,我杀了他不吉利。赦免他,用来鼓励事奉国君的人。”于是赦免了逄丑父。
二、齐晋最后结局是什么
1、《重启之极海听雷》齐晋最后被考古队开除下落不明。
2、从吴二白讲述的故事中可以了解到,齐晋喜欢的人是吴三省,而吴三省与陈文锦是彼此爱慕着的恋人,吴二白又爱着齐晋,所以这是一场错综复杂的多角恋情。齐晋身为考古队的主任,因为一意孤行造成了队员的伤亡,所以她回来后就被开除了,之后也消失不见了。
3、齐晋带领着考古队员进入到南海王古墓,由于她对陈文锦怀有醋意,所以跟吴三省和陈文锦意见总是统一不起来。身为考古队的主任,在关键的时候没有以大家的生命安全为首任,反而只顾男女私情,所以齐晋的失败是早就注定的。在很多时候,齐晋都表现得过于急功近利。
4、不听其他队员的意见,固执地认为自己是考古队的老大,大家就应该听从她的安排和指挥。所以在探墓的整个过程中,可谓是险象环生,队员们有的受了很严重的伤,有的失去了正常人的,变成了疯子。这一切都与齐晋领导无方有着很直接的关系。所以在回来之后,齐晋被开除出考古队也是情理之中的,毕竟是她的失误造成了如此严重的后果。齐晋在被开除之后就消失在人们的视野中,没有人知道她去了哪里。
5、吴邪(朱一龙饰)因为得知自己身患肺病没有多少时间了,在他收到一条由三叔吴三省发来的奇怪 *** 之后,决定和王胖子(陈明昊饰)、张起灵(黄俊捷饰)一起去寻找三叔失踪之谜。三人从三叔留下的线索中找到了一座废弃多年的气象站,还在密室了发现一具 *** ,从留下的照片和 *** 判断,死者是三叔的朋友杨大广。而根据杨大广留下的雷声磁带和其他信息,吴邪三人说服二叔吴二白(胡军饰),一起前往寻找南海王地宫。经过地宫解困、哑巴村地下河探秘、十一仓潜伏寻找线索后,吴邪离三叔的秘密越来越近。
6、《重启之极海听雷》是由南派三叔监制及编剧,潘安子执导,由朱一龙、毛晓彤领衔主演,由胡军、陈楚河特邀主演,由陈明昊、黄俊捷、黄梦莹、谢君豪、杨迪、瞿颖、刘畅、库都斯江·艾尼娃尔主演的冒险题材 *** 剧。该剧讲述了吴邪、王胖子、张起灵铁三角在十年之约结束、退隐雨村之后,重新为了亲情、友情,踏上了一段冒险之旅,在经历生死危机的考验后,他们揭开重重迷雾,获得新生的故事。
7、该剧之一季于2020年7月15日在优酷 *** 、爱奇艺播出;第二季于9月13日在爱奇艺播出。
三、齐晋鞌之战原文及翻译
1、鲁成公二年春,齐顷公攻打我国北部边境,包围了龙邑。齐顷公的宠臣卢蒲就魁攻打城门,却被龙人抓住了。齐顷公对龙人说:“你们千万别杀他,我们讲和,我的 *** 不进入你的封地内!”龙人不听,杀掉卢蒲陈 *** 于城上。齐顷公亲自击鼓,攻上城墙。才三天,攻取龙邑。然后一路向南杀到了巢丘。
2、当时卫穆公正派孙良夫、石稷、宁相、向禽要去打齐国,正巧在这路上与齐师相遇。石稷想回去,孙良夫说:“这怎么行,本要带兵攻打他,如今遇到他的 *** 你倒要回去了,我们如何回复君命?当初要是知道你如此 *** ,你就不该出来。如今既然遇到,就要打!”夏天,有......(此处省略若干字,为新筑战事。)
3、石稷说:“ *** 战败了,你(孙良夫)不能再耽搁了,要是非和人家作战,我们就要全军覆灭。你战死了 *** ,回去怎么交代啊?”大家都不回答。石稷又说:“你是国卿。你要是战死了,那太丢人了。你带领 *** 撤退,我于此阻止齐军。”同时通告军中,说援军的战车来了不少。齐师停止了进攻,在鞫居驻扎下来。
4、这时新筑人仲叔于奚救了孙桓子(孙良夫),孙桓子才得以免于一死。此后,卫人要赏赐仲叔于奚封地,仲叔于奚谢绝,却请求朝见时用曲悬、繁缨之礼(仲叔于奚这种请求是以大夫僭用诸侯之礼),卫君答应了仲叔于奚的请求。
5、孔子当时听说了这件事,说:“可惜啊!不如多给他些封地。唯有服器与爵位,不能假手他人,应有君主掌管。爵位名号是使人们产生信赖的标志,在上位的人使人信赖,才能保享车服之器,车服之器体现礼法,礼法用来规行仁义,施行仁义才能生利,而有利方能治理百姓,这是治理国家的关键。若将这些假手他人,是给人以国政。国政亡,则国家随之灭亡,难以抵挡啊。”
6、孙桓子逃回新筑,不入城,随后就去晋国求救兵。碰巧臧宣叔(鲁大夫,字孙许,谥宣叔)也到晋国求救兵。都投到 *** 献子门下( *** 克三年前出使齐国,因跛脚遭齐顷公之母萧同叔子的耻笑,曾发誓要 *** ,所以鲁、卫求兵都来找他)。
7、晋景公答应给他七百辆战车的兵力。 *** 子说:“这是城濮战役所用的军额。那时有已故国君(晋文公)的明德与卿大夫(在先轸、狐、偃、栾枝等人)的敏捷,才取得胜利。我比起先大夫,简直连供他们役使都不配。(意思是自己的才干远不如在城濮之战中立有战功的先轸等人。这是谦词。)请给我八百乘战车。”晋景公答应了他。
8、 *** 克为中军主帅,士燮(又称范文子、范叔,士会之子)以上军佐的身份率领上军,栾书(又称栾武子,栾枝之孙)为下军主帅,韩厥(又称韩献子)为司马,去救鲁、卫两国。臧宣叔迎接晋军,为他们引路。季文子(即季孙行父,鲁国执政大臣)帅军与晋军相会。
9、到达卫国境内,韩献子要按军法处死部下, *** 献子驱车狂奔想要救他。可惜到达后,已经斩杀了那人。 *** 子赶快将被杀的人示众,告诉他的仆从说:“我是为了分担 *** 的怨谤。”
10、晋军 *** 齐军到莘。六月十六日到达靡笄山下。齐顷公派人挑战,说:“您率领你们国君的 *** ,行辱于我这小地方,我士兵疲弊,请明早会面吧。”
11、回答说:“晋国与鲁、卫两国,是兄弟之邦。他们前来告诉我国君说:‘齐国总是到我们这疲弊之地来作乱。’我国君不忍,就派群臣来请求您,您可不要让我们的 *** 在您的地盘上久留。 *** 能进不能退,不劳您吩咐。”
12、齐顷公说:“我希望你能应战,就算你不答应,我们也将兵戎相见。”齐国的高固徒步闯入晋军,举起石头砸人,还抓了晋军的人,爬到人家的战车上,把桑树根系在车上,以此遍告齐军,说:“想要勇猛的,可以来买我多余的勇力!”
13、公元前5 *** 六月十七日,齐、晋双方 *** 在鞍摆开阵势。邴夏为齐侯驾车,逢丑父当为戎右(古代战车,将领居左,御者居中。如果将领是君主或主帅则居中,御者居左。负责保护协助将领的人居右)。晋国的解张为 *** 克驾车,郑丘缓当戎右。
14、齐侯说:“我姑且消灭了这些人再吃早饭。”不给马披上甲就驱马奔驰(之:指驾车的马)。 *** 克被箭射伤,血流到了鞋上,没有中断擂鼓,说:“我受重伤了(古代病重、伤重、饥饿、劳累过度造成体力难以支持,都叫‘病’)。”
15、解张说:“从一开始交战,箭就 *** 了我的手和肘,我折断射中的箭杆继续驾车,左边的车轮都被我的血染成了黑红色,我哪敢说 *** ?您(‘吾子’比‘子’更亲切些)忍著点吧!”郑丘缓说:“从一开始接战,如果遇到地势不平,我必定下去推车,您难道知道这些吗?不过您确实伤势很重难以支持了。”
16、解张说:“ *** 的耳朵和眼睛,都集中在我们的鼓声和战旗,前进后退都要听从它。这辆车上只要还有一个人镇守住它,战事就可以成功。怎么能由于伤痛而败坏了国君的大事呢?穿上盔甲,手执兵器,本来就抱定了必死的决心,伤痛还不至于死,您(还是)努力指挥战斗吧!”解张将右手所持的辔绳并握于左手,腾出右手接过 *** 克的鼓槌擂鼓。
17、张侯所驾的马狂奔起来(由于单手持辔无法控制),晋军跟随他们。齐军崩溃。晋军追赶齐军,绕着华不注山追了三遍。
18、韩厥 *** 子舆(韩厥父,当时已去世)对自己说:“次天早晨避开战车左右两侧!”因此(韩厥)在战车当中驾车追赶齐侯。邴夏说:“射那个驾车的,是个贵族。”齐侯说:“称他为贵族又去射他,这不合于礼。”(此乃齐侯愚蠢之举)射他左边的人, *** 车下;射他右边的人,倒在车里。
19、(晋军)将军綦毋张(晋大夫,綦毋氏,名张)失去战车,跟随韩厥,说:“请允许我搭你的车。”跟在左边或右边,(韩厥)都用肘制止他,使他站在自己身后(按,韩厥由于梦中警告,所以这样做,以免綦毋张受害)。
20、韩厥弯 *** 子,把倒在车中的戎右安放稳当。逢丑父和齐侯交换位置(这是逢丑父为了保护齐侯,乘韩厥低 *** 子安放戎右的机会与齐侯交换位置,以便不能逃脱时蒙混敌人)。将要到达华泉(泉水名,在华不注山下)时,(齐侯)两边的(中间两马为服,旁边两马为骖)被树枝等钩住。
21、(昨天夜里)丑父睡在轏车(一种卧车)里,有蛇从他身底出现,以臂击蛇,手臂 *** 却隐瞒了伤情(按,这是为了交代丑父之所以不能下来推车而补叙的头天夜里的事)。所以不能推车而被追上。
22、韩厥手持拴马绳站在齐侯的马前(絷:拴缚马足的绳索),拜两拜,然后下跪,低头至地(这是臣下对君主所行的礼节。春秋时代讲究等级尊卑,韩厥对敌国君主也行臣仆之礼)。捧著一杯酒并加上一块玉璧向齐侯献上,说:“我们国君派我们这些臣下为鲁、卫两国求情,
23、他说:‘不要让 *** 深入齐国的土地。’臣下不幸,恰巧遇到您的 *** ,没有地方逃避隐藏(我不能不尽职作战)。
24、而且怕由于我的逃避会给两国的国君带来耻辱。臣下不称职地处在战士地位,冒昧地向您报告,臣下不才, *** 这个官职是由于人才缺乏充数而已(外交辞令:自己是不得已参加战斗,不能不履行职责,来俘获齐侯你)。”
25、逢丑父(充齐侯)命令齐侯下车,往华泉去取水来给自己喝。郑周父驾著齐君的副车,宛茷担任副车的车右,载上齐侯使他免于被俘。韩厥献上逢丑父, *** 克打算杀掉他。呼喊道:“直到目前为止没有能代替自己国君承担祸难的人,有一个在这里,还要被 *** 吗?”
26、 *** 克说,“一个人不畏惧用死来使他的国君免于祸患,我杀了他不吉利。赦免他,用来鼓励事奉国君的人。”于是赦免了逢丑父。
27、齐晋鞌之战发生于公元前5 *** 。当时,晋国的执政卿士 *** 克为报齐国戏辱之仇,借鲁、卫求援之机,发兵攻齐。主 *** 为鞌,故史称“鞌之战”。这场战争以晋国胜利而告终,但大大消耗了交战双方的实力。
28、在战斗中,晋国之所以能胜利,除了《左传》中表现的君臣同仇敌忾以外,还与晋国的农耕经济较为发达有关。另外,晋处于齐国以西,地势相对较高,在军事作战上具有“俯冲”优势。这两个原因,又是《左传》的作者所考虑不到的。
29、鞌之战又名鞍之战,是中国历史上春秋时期齐国和晋国之间发生于前5 *** 六月十七的一场战斗。作战的地点是鞌(今济南长清)。
30、前5 *** ,齐顷公率齐军 *** 鲁国及卫国,鲁国及卫国派使者至晋国求援。 *** 克随即率晋 *** 八百乘, *** 齐国以救鲁、卫。韩厥在出战前的那天 *** 自己的 *** 子舆警告他不要站在战车的两侧,以防被射杀。他因此战在车的正中。他在追赶齐顷公的时候为齐侯驾车的邴夏认出他是个君子,要让人射杀他。齐顷公认为认出他是君子还射杀他不礼。因此射杀了韩厥的左右。
31、齐顷公出战时轻敌,马不被甲,人不早餐,就上阵出击,结果被晋军大败。齐顷公在逃跑时下属逢丑父替换衣服。他们被晋军中军司马韩厥追上,逢丑父假装命令伪装的齐顷公去打水,齐顷公因此才逃脱了被俘虏的命运。
32、鞌之战又名鞍之战,是中国历史上春秋时期齐国和晋国之间发生于前5 *** 六月十七的一场战斗。作战的地点是鞌。
33、前5 *** ,齐顷公率齐军 *** 鲁国及卫国,鲁国及卫国派使者至晋国求援。 *** 克随即率晋 *** 八百乘, *** 齐国以救鲁、卫[1]。韩厥在出战前的那天 *** 自己的 *** 子舆警告他不要站在战车的两侧,以防被射杀。他因此战在车的正中。
34、他在追赶齐顷公的时候为齐侯驾车的邴夏认出他是个君子,要让人射杀他。齐顷公认为认出他是君子还射杀他不礼。因此射倒了韩厥的左右(按:先秦的材料中“毙”字没有“死亡”之意,所以此处解释为“倒仆”更为恰当。)。
35、齐顷公出战时轻敌,马不被甲,人不早餐,就上阵出击,结果被晋军大败。齐顷公在逃跑时下属逢丑父替换位置。他们被晋军中军司马韩厥追上,逢丑父假装命令伪装的齐顷公去打水,齐顷公因此才逃脱了被俘虏的命运逢丑父与公易位。
齐晋和盗墓笔记齐晋身份的问题分享结束啦,以上的文章解决了您的问题吗?欢迎您下次再来哦!